Como dizer morrer em inglês
Para falar de morte, death, já que o tema está presente em toda a mídia do mundo no momento, vamos estudar alguns termos relacionados a isso. To die (morrer) quer dizer to cease to exist, to cease living, expire (cessar de existir, cessar de viver, expirar).
Outras maneiras de dizer to die em inglês, de maneira eufemística:
Croak = coaxar, coaxo (como faz o sapo); matar e também esticar as canelas
Decease = falecer
Drop dead = não amole, dane-se, morra
Buy the farm = comprar a fazenda, comprar um lote de terra, se aposentar (gíria muito usada por pilotos de aviões)
Cash in one’s chips = desistir, entregar os pontos (usada em jogos de azar)
Give-up the ghost = entregar a alma a Deus (“desistir do espírito”)
Kick the bucket = bater as botas (literalmente, “chutar o balde”)
Pass away = extinguir-se, falecer
Perish = perecer
Snuff it = apagar
Pop off = detonar, matar, partir rapidamente
Conk = enguiçar, dar pane, desmaiar, morrer, parar de funcionar
Exit = sair, ir embora, partir
Choke = engasgar, sufocar, parar de respirar
Go = ir, partir, desaparecer, morrer
Pass = passar, partir, desaparecer, morrer
***
Algumas expressões com die:
to die laughing = morrer de rir, literalmente ou de modo figurado
die hard = difícil de acabar, ou mudar
the good die young = os bons morrem jovens
live by the sword, die by the sword = quem com ferro fere, com ferro será ferido (quem vive pela espada, morre pela espada)
never say die = nunca desistir, nunca dizer que não é possível
die with your boots on = morrer de pé, morrer enquanto estiver ativo (morrer de botas)
cowards die many times before their death(s) = covardes morrem muitas vezes antes de sua(s) morte(s)