Como dizer à beira, margem de ou no limite em inglês?

Há várias expressões em inglês para dizer à beira de, no limite, na fronteira, margem, etc, isto é, o ponto além do qual as coisas mudam ou que não se deve ir.

Vejamos algumas:

On the verge of = à beira de, a um passo de, às raias de, na iminência de

On the brink of = à beira, orla, margem, beira de

On the edge of = à beira, borda de

On the border of = à margem, fronteira, divisa de

The borderline between = a linha fronteiriça, limítrofe entre

On the threshold of = no limiar, soleira de

A margin of = uma margem de

The boundary between = a fronteira, limite entre

Boundary line = linha fronteiriça

On the fringe of = na orla, margem de

The rim of = a beira, aba de

The brim of = a borda, aba, beira de (rio, chapéu, copo)

Que tal compartilhar este texto com seus amigos? É só clicar nos botões abaixo e divulgar!

»crosslinked«

Bookmark and Share

2 Responses to Como dizer à beira, margem de ou no limite em inglês?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>