Monthly Archives: May 2009

Como se diz carrasco e forca em inglês?

Caros leitores,

hangman significa carrasco, verdugo, algoz.

Mas hangman é também o nome do joguinho de advinhação das letras de uma palavra, que em português é forca (gallows).

Continue reading

»crosslinked«

Como dizer engenhoca em inglês

Um gadget é qualquer aparelho, máquina, ferramenta ou instrumento mecânico pequeno (exemplos: canivetes ou utensílios de cozinha cheios de utilidades). A melhor palavra em português é engenhoca (a origem dessa palavra em inglês é desconhecida).

Continue reading

Como dizer gato e gatinho em inglês

Ouvi esta semana na tevê apresentadores

se referindo a um conjunto de hip hop e pop

que tem a palavra pussycat em seu nome.
Continue reading

Você já viu Star “Treck”?

Li há pouco num portal de internet, do qual já reclamei

bastante aqui por me fazer cobranças indevidas,

um artigo sobre o filme StarTreck
Continue reading

Sonny não é uma marca registrada!

Não escrevi errado. Sonny não se refere a uma empresa famosa.

Sonny é uma maneira familiar ou carinhosa em inglês de se dirigir a um rapaz / jovem: filho, filhote. Filho é son.

Continue reading

Quer ser uma “celebrity”?

Uma celebrity é uma pessoa famosa, celebridade, referida também como personagem, star, superstar (estrela, super-estrela). Informalmente chamada de celeb (plural: celebrities).

Continue reading

Você sonha em ser uma “socialite”?

Palavra importada do inglês, uma socialite é uma pessoa (mulher ou  senhora de destaque) que frequenta o mundo dos ricos e famosos.

Hadrian’s Wall (A Muralha de Adriano)

120 km Hadrian's Wall marked the border betwee...

Image via Wikipedia

Continue reading